Брак и развод за пределами Испании

Тема браков и разводов, заключенных (совершенных) за пределами Испании, и их последующая регистрация в Гражданском реестре Испании в последние годы становится все более актуальной. Брак, заключенный иностранными гражданами в другом государстве, начинает представлять особый интерес в двух случаях: при совершении юридических сделок на территории Испании (например, при подписании нотариальных документов о приобретении или отчуждении имущества, что напрямую касается брака и семейной собственности) и при инициировании процессов с участием испанских судебных органов (например, при разводе или вынесении судебного решения об установлении отцовства).

Для того чтобы брак, заключенный за пределами Испании, был признан законным, необходимо, чтобы он соответствовал правовым нормам страны, где была произведена актовая запись, либо правовым нормам стран, гражданами которых являются супруги. Признание брака в судебных и внесудебных целях происходит по-разному: для нотариуса достаточно простого заявления супругов (лишь в случае особого режима владения семейным имуществом необходимо представить соответствующее соглашение), в то время как суд требует представить официальные документы. О том, как узаконить в Испании иностранные судебные решения, мы писали в статье Экзекватура в Испании: признание иностранного судебного решения.

Заключение брака иностранными гражданами за пределами Испании

Реальный случай, демонстрирующий непрофессионализм и полное незнание законов со стороны испанских чиновников: управление миграционной службы (Extranjería) провинции Аликанте отказало в воссоединении семьи гражданам России (супруг-резидент запрашивал воссоединение с супругой-нерезидентом). Для супруга это был второй брак (первый был заключен и расторгнул в России, второй – также заключен в России). От заявителя потребовали в 10-дневный срок пройти процедуру экзекватуры и зарегистрировать развод с первой женой в Гражданском реестре Испании. Данное требование по определению являлось невыполнимым. По истечении 10 дней дело было передано в архив.

Брак, заключенный иностранными гражданами за пределами Испании, не может быть впоследствии зарегистрирован в Гражданском реестре, т.к. он не имеет никакого отношения ни к самой Испании, ни к гражданам Испании. Ст. 15 Закона о Гражданском реестре от 8 июня 1957 года (Ley de 8 de junio de 1957 sobre el Registro Civil) гласит, что регистрации подлежат акты, касающиеся граждан Испании, а также акты, совершенные на территории Испании и касающиеся как граждан Испании, так и иностранных граждан. Данная норма повторяется и в ст. 9 Закона 20/2011 от 21 июля о Гражданском реестре (Ley 20/2011, de 21 de julio, del Registro Civil):

Artículo 9. Competencias generales del Registro Civil.

En el Registro Civil constarán los hechos y actos inscribibles que afectan a los españoles y los referidos a extranjeros, acaecidos en territorio español.

Igualmente, se inscribirán los hechos y actos que hayan tenido lugar fuera de España, cuando las correspondientes inscripciones sean exigidas por el Derecho español.

Брак, заключенный за пределами Испании, подлежит регистрации в Гражданском реестре лишь в том случае, если хотя бы один из супругов является гражданином Испании (ст. 73 Закона от 8 июня 1957 г.).

Юридические последствия брака, заключенного за пределами Испании

Брак, заключенный за пределами Испании, имеет как личные, так и имущественные последствия. Личные последствия регулируются законами тех государств, чьими гражданами являются лица, вступившие в брак, либо законами страны их постоянного проживания, либо законами страны, на чьей территории была совершена актовая запись. Это прописано в ст. 9.2 Гражданского кодекса Испании (Real Decreto de 24 de julio de 1889 por el que se publica el Código Civil).

Los efectos del matrimonio se regirán por la ley personal común de los cónyuges al tiempo de contraerlo; en defecto de esta ley, por la ley personal o de la residencia habitual de cualquiera de ellos, elegida por ambos en documento auténtico otorgado antes de la celebración del matrimonio; a falta de esta elección, por la ley de la residencia habitual común inmediatamente posterior a la celebración, y, a falta de dicha residencia, por la del lugar de celebración del matrimonio.

Имущественные последствия зависят от выбранного режима владения: может быть применен законный режим имущества супругов, либо договорной режим (ст. 9.3 Гражданского кодекса):

Los pactos o capitulaciones por los que se estipule, modifique o sustituya el régimen económico del matrimonio serán válidos cuando sean conformes bien a la ley que rija los efectos del matrimonio, bien a la ley de la nacionalidad o de la residencia habitual de cualquiera de las partes al tiempo del otorgamiento.

В испанской нотариальной практике достаточно заявления супругов о режиме владения имуществом, либо представления заключенного соглашения. Если супруги являются гражданами разных стран и приобретают собственность на территории Испании, в нотариальном акте обязательно указывается, законодательство какой страны регулирует режим владения имуществом.

В Решении Главного Управления Реестров и Нотариата от 8 января 2008 года (Resolución de 9 de enero de 2008, de la Dirección General de los Registros y del Notariado, en el recurso interpuesto por el notario de Valencia don Enrique Robles Perea, contra la negativa del registrador de la propiedad n.º 1 de Valencia, a inscribir una escritura de compraventa y otra de constitución de hipoteca unilateral) говорится, что брачные договоры, заключенные иностранными гражданами за пределами Испании, не требуют регистрации в испанском Гражданском реестре. И это логично, т.к. раз нет записи о браке, не может быть записи и о заключении брачного договора.

Компетенция испанских судов в вопросе отношений между супругами определяется в ст. 22 cuáter Органического Закона о судебной власти (Ley Orgánica 6/1985, de 1 de julio, del Poder Judicial): испанский суд компетентен в вопросах личных  и имущественных отношений между супругами, в признании брака недействительным, в вопросах раздельного проживания, расторжения и модификации брака тогда, когда не существует ни одного компетентного иностранного суда:

En defecto de los criterios anteriores, los Tribunales españoles serán competentes:

c) En materia de relaciones personales y patrimoniales entre cónyuges, nulidad matrimonial, separación y divorcio y sus modificaciones, siempre que ningún otro Tribunal extranjero tenga competencia, cuando ambos cónyuges posean residencia habitual en España al tiempo de la interposición de la demanda o cuando hayan tenido en España su última residencia habitual y uno de ellos resida allí, o cuando España sea la residencia habitual del demandado, o, en caso de demanda de mutuo acuerdo, cuando en España resida uno de los cónyuges, o cuando el demandante lleve al menos un año de residencia habitual en España desde la interposición de la demanda, o cuando el demandante sea español y tenga su residencia habitual en España al menos seis meses antes de la interposición de la demanda, así como cuando ambos cónyuges tengan nacionalidad española.

Получение одним из супругов-иностранцев испанского гражданства

Речь идет о супругах-иностранцах, проживающих в Испании на основании резиденции. В подавляющем большинстве случаев брак заключался за границей еще в то время, когда новоиспеченный гражданин Испании имел гражданство своей страны. После того, как один из супругов получил испанское гражданство, брак, заключенный ранее за границей, должен пройти регистрацию в Гражданском реестре. Подробную информацию вы найдете в статье Что происходит, если один из супругов получает испанское гражданство?

Заявитель должен обратиться в Гражданский Реестр по месту жительства, либо в Центральный Гражданский реестр. Жители Мадрида обращаются исключительно в Центральный Гражданский реестр.

Документы которые необходимо приложить к заявлению:

  • Свидетельство о браке, выданное органом ЗАГС той страны, где был заключён брак, апостилированное (если требуется) и официально переведенное на испанский язык.
  • Свидетельство о рождении супруга, являющегося гражданином Испании, выданное Гражданским реестром Испании.
  • Свидетельство о рождении супруга, не являющегося гражданином Испании, выданное органом ЗАГС его страны, апостилированное (если требуется) и официально переведенное на испанский язык.
  • Копия удостоверения личности (DNI — Documento Nacional de Identidad) гражданина Испании.
  • Копия NIE или паспорта супруга, не являющегося гражданином Испании.
  • Справка о регистрации по месту жительства в Испании.

Фиктивный брак

Нередко брак между иностранцами за пределами Испании заключается с той целью, чтобы после получения одним из супругов испанского гражданства, второй супруг мог легально к нему переехать. В Решении Главного Управления Реестров и Нотариата от 27 июня 2006 года говорится, что в случае сомнений в действительности брака (например, брак выглядит фиктивным и заключенным с целями, далекими от самого института брака), в его регистрации в Гражданском реестре может быть отказано.

Решение Верховного суда от 23 июля 2014 года говорит, что факт мошенничества должен быть доказан однозначно, и связь между заключенным браком и последующими мошенническими действиями должна быть прямой и однозначной вне всякого обоснованного сомнения.

Если хотите всегда быть в курсе наших новостей, подписывайтесь на нас в Facebook и/или в Twitter.

Добавить комментарий